276°
Posted 20 hours ago

BAIKUTOUAN Brown Squirrel Men's Cotton Slippers Comfy Warm Closed Toe Non Skid Rubber Soles Home Shoes

£12.295£24.59Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

If you need something easy to slip on, you may love slide slippers or scuff slippers. Many slipper styles are designed to keep your toes and feet warm, but if you need even more coverage, a pair of slipper booties may be the right choice for you. All our slippers are designed to provide the maximum level of warmth and comfort, and we use materials to ensure the slippers maintain long-lasting quality.

At Lands’ End, we understand women have different preferences when it comes to slipper styles — the same way they have different preferences in regards to outdoor footwear. That is why we have an extensive selection of styles for you to choose from. For a simple, classic, luxurious look and feel, consider adding a pair of suede leather moccasin slippers with a shearling fur interior lining to your loungewear collection. Chi lo sa ? As long as philology has not decisively proved it was some sort of linguistic misunderstanding or orthographic error, there should remain room for "poetic invention" as the explanation. In that case we owe a wonderful detail to one man's creative genius. In this case not a metamorphosis of details brought about by the " anonymous folk", but by an identifiable author. Alas there is no proof, no certainty.

Site Customisation

Stay Warm and Cozy: Perfect for those cold winter nights, these winter slippers for women are designed to keep your feet toasty, no matter the weather outside. The relevance of this is to be found a while later in L0pe de Vega’s La Dorotea. Published in 1632, 65 years before Perrault, it recreates the author’s passionate and disastrous fling with actress Elena Osorio in the early 1580s and has the heroine worrying of having to trade in her amber slippers for crudely bound sandals (“Si don Bela quiere, tú verás estos pies que celebrabas trocar las zapatillas de ámbar en groseras sandalias de cordeles”).

It shows how Perrault's orthography differs from Modern French. It does not solve the question whether he wrote "verre" meaning glass, or misspelled "vair" meaning fur. Apart from the word "verre" there is nothing in the description that suggests glass. No brittleness or light reflections suggested. The ladies in the story don't seem to have any problems with the glassy character of the slippers or shoes. It's just the size that doesn't fit for anyone except Cinderella. If Perrault really meant glass, then it may have been a poetic invention of his. His genius "reinventing" some details of the story, in this case helped by the phonetic ressemblence between "vair" and "verre". Glass suggesting purity and magic. But was it a (sub)conscious choice? He simply may have misunderstood an oral version of the existing popular story, and have been charmed by what he thought was a story about glittering glass slippers. The standard explanation for Cinderella's famous footwear is that it is the result of a mistranslation, someone having mistaken pantoufle de vair, fur slipper, for pantoufle de verre, glass slipper, when making an English version of Charles Perrault's Histoires ou contes du temps passé avec des moralités (1697). (The title of Perrault's collection — in English, Stories or Tales of Olden Times with Morals— also is known as Tales of My Mother Goose, after a line that appears on the frontispiece of the original, Contes de ma mère l'oye.) this seems to be a case of erudition run wild. Balzac's and Littré's (a nineteenth-century man of letters, author of an important dictionary), to be precise. They stipulated the verre/vair confusion. But "pantouffles de verre" (though in various spellings) are in Perrault's tale, and also in Catalan, Irish and Scottish versions. The Grimm brothers' has golden slippers -- not much better than glass, I'd think, to dance in all night. Wikipedia tells me that there are over 400 versions from all over the world, the oldest from China.

You may also like...

Similarly, Quevedo in El mundo por de dentro (1612) has amber slippers being used to disguise sweaty feet (“a veces los pies disimulan el sudor con las zapatillas de ámbar”). Amber slippers were still available in Regency England, and are evoked in contemporary advertising for Miss Natasha Perfume (“this princess of perfumes makes her way on Amber slippers and Lily négligés. A warm and slow burning temptress that stands on her own”). Warm & Fluffy】Super soft,cozy,made of high-quality cable-knit outer and sherpa fleece lining.It's so comfortable that make you feel you are walking on the cotton.which can keep your feet warm and help you have a sweet dream during chilly winters. The first edition of Perrault's stories contained illustrations, but I could not find out if there was any of them displaying Cendrillon/Cinderella 's "pantoufles de verre". Though Hugh Rawson in his "Devious Derivations" (1994)correctly signals that the glass slippers cannot have been born from a mistranslation from French to English, he does not really solve the riddle how "vair" became "verre". My own preferred hypothesis is that Perrault "mis-understood" the oral version of an existing folktale. But who can prove that it was not just a stroke of genius: Perrault sensing that a "glass" slipper had infinitely more poetic potential than the obsolete "fur slipper", and consciously re-shaping this detail?

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment